Thursday, April 2, 2009

¡A Prepararse Para Kindergarten!

¡A Prepararse Para Kindergarten! (Let’s Get Ready for Kindergarten!) is packed with information in both Spanish and English for your up and coming kindergartner. Some of the early childhood skills your child may acquire in both languages include learning the alphabet, recognizing your left and right hand, knowing the basic colors, shapes and numbers 0-20, using positional words and more.

Stacey Kannenberg is the co-author and publisher (Cedar Valley Publishing). According to her bio, she is a nationally renowned letsgetreadyeducation expert and award winning author with an expertise in children’s education. For the Spanish translations, she enlisted the help from native speakers and educators alike.

As a Spanish-language teaching tool for someone who is a native speaker or someone who is very familiar with the language, I think this book could be quite useful. It covers many of the basics from numbers, the alphabet, colors, shapes, parts of the body, days of the week, months of the year and so on. Quite handy to have in one book. Another thing I liked is that you can use dry erase markers on all the pages, so that makes it more interactive for your child.

On the other hand, if you’re not very familiar with the language, I’m afraid this book wouldn’t be as useful. Some of the words have the phonetic pronunciations included, but not the majority of them. I realize space was probably at a premium, but I would’ve liked to have seen this throughout the book. Additionally, some of the pages were very busy with the graphics and text. For example, the frequently used words page is quite confusing. Perhaps if the words had been organized in a table, it would've been easier to digest.  Also, with the Spanish vocabulary, I would have liked to have seen the definite articles used where applicable.

Overall, I think it would be fine for a teaching tool for those who are knowledgeable in the language. Personally, I probably will not use it with my younger child only because I prefer the immersion method as opposed to translation.

Where to go:
Cedar Valley Publishing:

No comments: