Sunday, January 15, 2012

El placer de aprender idiomas

¿Qué opinan? ¿Están de acuerdo con Sr. Kaufmann? ¿Es corregir a alguien sin permiso una falta de cortesía? Es cierto que me da miedo a veces escribir o hablar en español porque no quiero cometer los errores pero ¿cómo aprendo si no utilizo el idioma?

2 comments:

Emma la Margarita said...

En primer lugar, me encanta este blog en general. El español también es mi segundo idioma y no hablo sin errores, aún siendo profesora en escuela secundaria. Lo gue he empezado a hacer es formular más actividades no calificadas en mi clase, o al menos donde no cuenta la gramática. Lo más importante es que mis estudiantes hablen, que se entienden entre ellos durante clase. Es una experiencia "nueva" pero eso me da vergüenza como profesora - no debe ser nueva. Tambíen es importante saber las abilidades y fuerzas del alumno, claro, yo siempre defendo la necesidad de saber su nivel, tampoco quiero confusión en eso. El equilibrio es fundamental. Siento el largo comentario... !Conéctate conmigo en el blog de Arsty Seattle Mamma!

Anonymous said...

Hola, es un tema muy interesante el que plantea el Sr. Kauffmann. Yo soy nativo hablante del español y me da temor, miedo cuando hablo inglés con un nativo hablante del inglés. La aceptación o rechazo en un grupo social es muy importante, y sobretodo si el segundo idioma es para comunicarse a nivel profesional. El hombre que comentó en el blog del Sr. Kauffmann seguramente es una persona que no tiene la menor idea de lo que implica aprender un segundo idioma y creo que también se podría encontrar este tipo de personas en el mundo anglo. Yo recuerdo una corrección en público que le hicieron a una cantante (Natalia Lafourcade) en una ceremonia de premios de música dos chicas americanas que se rieron de ella en su cara y además le hicieron la correción en público, en vivo en la televisión, esa si que es una verguenza a nivel nacional!!!. Pero bueno, existen personas que no tienen la menor idea del esfuerzo y dedicación que es aprender uno, dos o más idiomas. Lo importante es poder comunicarse. Las formas de cortesía en el mundo anglo son mucho más suaves que en el mundo hispano. Entre los mismos hispanos nos corregimos como pronunciamos o decimos palabras, pero entre nosotros eso no es grosero o poco cortés. No justifico lo que hizo esta persona, pero es una forma de ver por qué este hombre hizo su comentario. Visitaré su blog, señor Kauffmann. Un saludo. Ana Sanchez